Povećaj veličinu slova Vrati na prvobitnu veličinu slova Samnji veličinu slova štampaj štampaj
 

Pošalji prijatelju

Srbija

07. 04. 2011.

Autor: 3 Izvor: Izvor:Tanjug

Novi pravopis u školi od septembra

Izmenjeno i dopunjeno izdanje Pravopisa srpskog jezika koji je Matica srpska objavila prošle jeseni, u školskoj praksi će se primenjivati od 1. septembra, najavljeno je iz Odbora za standardizaciju srpskog jezika.

Izmenjena i dopunjena verzija Pravopisa srpskog jezika ne zahteva novu preporuku ili odobrenje za uvođenje u institucije, ističe se u saopštenju Odbora.

Jedna od osnovnih karakteristika novog izdanja pravopisa je, kako su ranije istakli njegovi autori, pojednostavljen redosled izlaganja koji podrazumeva da su odmah posle pisma izloženi problemi u vezi s jezičkom građom, a potom pravila njenog pisanja.

Tekst Pravila je skraćen, temeljno prerađen i prestilizovan, posebno u onim delovima u kojima je imao diskusioni karakter i formu pravopisnih lekcija, odnosno sadržavao više nego što je nužno gramatike i filologije i istorije jezika.

Među novinama u samim pravilima jeste, recimo, upotreba velikog slova.

Isključen je kriterijum po kojem postoje "velike" i "male" revolucije, tako da se prema novom pravopisu svi takvi nazivi pišu velikim slovom.

Doslednije se primenjuje i pisanje velikog slova u imenima svetaca, hramova i crkava, tako da se predznak "sveti" ili odrednice "hram" i "crkva" pišu velikim slovom (Sveti Sava, Hram Svetog Save, Crkva Uspenja).

Otklonjene su nedoumice u vezi s pisanjem naziva ulica ili mesnih odrednica, tako da će se reči "ulica" ili "nahija" kao delovi regularnog naziva pisati velikim početnim slovom.

Ujednačena su i pravila u vezi sa spojenim i odvojenim pisanjem reči, tako da više nema nedoslednosti u pisanju polusloženica kao što su: radio-mehaničar i radio-drama, auto-mehaničar i auto-prevoznik, auto-kamp, auto-škola.

Napisan je gotovo nov tekst o interpunkciji, potpuniji i instruktivniji, a odeljak o transkripciji dopunjen je skandinavskim jezicima (prilog profesora Ljubiše Rajića) i izmenjen u delovima koji se tiču prilagođenog pisanja imena u engleskom jeziku i određenih pravila pisanja reči iz francuskog i pojedinih slovenskih jezika.

Nema komentara.

Ostavi komentar

Najčitanije